Deutsch (DE-CH-AT)English (United Kingdom)

DEBUG info JoomlaStats: Visit time in Joomla Local timezone: 2024-11-21 08:19:54
DEBUG info JoomlaStats: Perform Visitor counting process (function: countVisitor())
DEBUG info JoomlaStats: New Visitor
DEBUG info JoomlaStats: Recognizing visitor
DEBUG info JoomlaStats: This IP address is valid.
DEBUG info JoomlaStats: server: 'whois.ripe.net'

DEBUG info JoomlaStats: query: '-s RIPE,ARIN,APNIC,RADB,JPIRR,AFRINIC,NTTCOM -T inetnum -G 3.135.206.229 '

DEBUG info JoomlaStats: server: 'whois.lacnic.net'

DEBUG info JoomlaStats: query: '3.135.206.229 '

DEBUG info JoomlaStats: server: 'whois.afrinic.net'

DEBUG info JoomlaStats: query: '-T inetnum -r 3.135.206.229 '

DEBUG info JoomlaStats: Answer from RIPE server
Array
(
)


DEBUG info JoomlaStats: Visitor
js_Visitor Object
(
    [visitor_id] => 0
    [visitor_ip] => 3.135.206.229
    [visitor_useragent] => mozilla/5.0 applewebkit/537.36 (khtml, like gecko; compatible; claudebot/1.0; +claudebot@anthropic.com)
    [visitor_exclude] => 0
    [visitor_type] => 1
    [OS] => js_OS Object
        (
            [os_id] => 0
            [ostype_id] => 0
            [os_key] => 
            [os_name] => Unknown
            [os_img] => unknown
            [ostype_name] => Unknown
            [ostype_img] => unknown
        )

    [Browser] => js_Browser Object
        (
            [browser_id] => 12
            [browsertype_id] => 5
            [browser_key] => gecko
            [browser_name] => Mozilla
            [browser_img] => gecko
            [browsertype_name] => Other
            [browsertype_img] => other
        )

    [Tld] => js_Tld Object
        (
            [tld_id] => 0
            [tld] => unknown
            [tld_name] => Unknown
            [tld_img] => unknown
        )

    [nslookup] => ec2-3-135-206-229.us-east-2.compute.amazonaws.com
    [browser_version] => 
)


DEBUG info JoomlaStats: Perform Visit counting process
DEBUG info JoomlaStats: This is new Visit
DEBUG info JoomlaStats: Perform Page counting process
DEBUG info JoomlaStats: Page counting process successful
DEBUG info JoomlaStats: Refferer not set.

TollFreeForwarding.com

Tel : +44 (0)7503 719137
Fax.: +44 (0)872 331 4046
info@pharmacad-services.eu

Our main services:

  • Professional translations of medical, pharmaceutical and bioscientific texts, e.g. manuscripts, expert reports, discharge letters, textbooks, SPCs, registration documentation from German into English (and backwards)
  • Editing and Proofreading of manuscripts, expert reports, discharge reports, text books etc. in English and German
  • Medical and scientific writing, creation and conceptualisation of english language biomedical Manuscripts (statistical analysis, literature surveys)
  • Consultation for publication in biomedical journals

Your advantages:

  • Understanding of the text to be translated (our main translator is an english mother tongue translator himself with many years of experience as a publishing bioscientist)
  • Rapid processing and direct service (no complications due to intermediate third parties)

Additional services:

  • Professional translations business, legal or advertising texts (e.g. marketing) etc. from German into English (and backwards)
  • Translations of websites (German - Engl)
  • Website development in Joomla including PHP programming

Need a translation ?
Translation direction?

Your company:

Your name:*

Your email:*

Your phone:

Comment:

Upload file:


5Mb Maximum.
VALIDATION:
Enter the value 113594 in the box:

Professional translation for General Purposes (German into English)

PHARMACAD SERVICES (formerly ACADEMIC SERVICES) also offers translations for other areas as summarised below:

  • Professional translation of technical documentation (user manuals, process descriptions)
  • Professional translation of contracts
  • Professional translation of legal documents
  • Professional translation of business documents (reports etc.)
  • Professional translation of advertising material (and localisation)
  • Professional translation and localisation of CVs and jop applications
  • Literary translations
  • Contextual translation of song and poem texts
  • Professional translation of websites (also within CMSs)
Or why not just ask us?...No job is too big or complicated for us.

Fachübersetzung für Medizin und die Pharmaindustrie

Fachübersetzung für Medizin und Pharma