Deutsch (DE-CH-AT)English (United Kingdom)

DEBUG info JoomlaStats: Visit time in Joomla Local timezone: 2024-11-21 07:40:12
DEBUG info JoomlaStats: Perform Visitor counting process (function: countVisitor())
DEBUG info JoomlaStats: New Visitor
DEBUG info JoomlaStats: Recognizing visitor
DEBUG info JoomlaStats: This IP address is valid.
DEBUG info JoomlaStats: server: 'whois.ripe.net'

DEBUG info JoomlaStats: query: '-s RIPE,ARIN,APNIC,RADB,JPIRR,AFRINIC,NTTCOM -T inetnum -G 3.147.36.106 '

DEBUG info JoomlaStats: server: 'whois.lacnic.net'

DEBUG info JoomlaStats: query: '3.147.36.106 '

DEBUG info JoomlaStats: server: 'whois.afrinic.net'

DEBUG info JoomlaStats: query: '-T inetnum -r 3.147.36.106 '

DEBUG info JoomlaStats: Answer from RIPE server
Array
(
)


DEBUG info JoomlaStats: Visitor
js_Visitor Object
(
    [visitor_id] => 0
    [visitor_ip] => 3.147.36.106
    [visitor_useragent] => mozilla/5.0 applewebkit/537.36 (khtml, like gecko; compatible; claudebot/1.0; +claudebot@anthropic.com)
    [visitor_exclude] => 0
    [visitor_type] => 1
    [OS] => js_OS Object
        (
            [os_id] => 0
            [ostype_id] => 0
            [os_key] => 
            [os_name] => Unknown
            [os_img] => unknown
            [ostype_name] => Unknown
            [ostype_img] => unknown
        )

    [Browser] => js_Browser Object
        (
            [browser_id] => 12
            [browsertype_id] => 5
            [browser_key] => gecko
            [browser_name] => Mozilla
            [browser_img] => gecko
            [browsertype_name] => Other
            [browsertype_img] => other
        )

    [Tld] => js_Tld Object
        (
            [tld_id] => 0
            [tld] => unknown
            [tld_name] => Unknown
            [tld_img] => unknown
        )

    [nslookup] => ec2-3-147-36-106.us-east-2.compute.amazonaws.com
    [browser_version] => 
)


DEBUG info JoomlaStats: Perform Visit counting process
DEBUG info JoomlaStats: This is new Visit
DEBUG info JoomlaStats: Perform Page counting process
DEBUG info JoomlaStats: Page counting process successful
DEBUG info JoomlaStats: Refferer not set.

TollFreeForwarding.com

Tel : +44 (0)7503 719137
Fax.: +44 (0)872 331 4046
info@pharmacad-services.eu

Our main services:

  • Professional translations of medical, pharmaceutical and bioscientific texts, e.g. manuscripts, expert reports, discharge letters, textbooks, SPCs, registration documentation from German into English (and backwards)
  • Editing and Proofreading of manuscripts, expert reports, discharge reports, text books etc. in English and German
  • Medical and scientific writing, creation and conceptualisation of english language biomedical Manuscripts (statistical analysis, literature surveys)
  • Consultation for publication in biomedical journals

Your advantages:

  • Understanding of the text to be translated (our main translator is an english mother tongue translator himself with many years of experience as a publishing bioscientist)
  • Rapid processing and direct service (no complications due to intermediate third parties)

Additional services:

  • Professional translations business, legal or advertising texts (e.g. marketing) etc. from German into English (and backwards)
  • Translations of websites (German - Engl)
  • Website development in Joomla including PHP programming

Need a translation ?
Translation direction?

Your company:

Your name:*

Your email:*

Your phone:

Comment:

Upload file:


5Mb Maximum.
VALIDATION:
Enter the value 622483 in the box:

Professional translation for biomedicine and the pharmaceuticals industry (German to English)

PHARMACAD SERVICES (formerly ACADEMIC SERVICES) offers professional translation from German to British/American English in many disciplines, but specializes in those listed below.

Professional translation for pharmaceutical/chemical/medical devices/dental purposes:

Amongst documents translated for the pharmaceutical/chemical industry include:

  • Translation of SOPs (Standard operating Procedures)
  • Translation of Clinical and pharmacological-toxicological expert reports
  • Translation of patient information material and declarations of informed consent
  • Translation of patents
  • Translation of MSDSs
  • Translation of PILs (Patient Information Leaflets)
  • Translation of SPCs (Summaries of Product Characteristics)
  • Translation of Clinical Trial Protocols
  • Translation of medical reports for pharmacovigilance

The pharmaceutical industry and regulatory authorities alike (EMEA, swissmedic, FDA) are demanding more and more that medical/pharmaceutical translations conform to templates for the filing e.g. of SOPs, SPCs and PILs.
Pharmacad services is a translation office which provides translations that conform to these templates.

Medical and dental translations

Translation of medical documents and medical terms cannot be entrusted to a person who simply speaks the required language. Our translators use current medical terminology, appropriate medical terms and culturally sensitive language in order to reflect the intended meaning of a medical text. Using academics to translate your material has the added benefit of providing an extra reviewer to your work who more often than not has at least a basic understanding of the material as well as the norms demanded e.g. for publication or submission. Pharmacad Services deals with the following :

  • Translation of biomedical abstracts, original publications, case reports, and reviews
  • Translation of multimedia medical applications
  • Medical texts, patient information papers
  • User guides for medical staff and patients
  • Medical equipment: instruction manuals, brochures and software
  • Clinical, toxicological, pharmacological and biological information
  • Equipment, packaging labels, medical questionnaires and medical terminology glossaries

Medical translation services are now particularly important because most medical literature is written in either English or German. Thus medical translation is crucial for a wide range of documents.

Pharmacad Services has translated a wide range of documents in many subdisciplines including:

  • Pharmacology
  • Toxicology
  • Oncology & Tumour Biology
  • Endocrinology
  • Biological Psychiatry
  • Cardiovascular Physio & Pharmacology
  • Gastrointestinal Physio & Pharmacology
  • Neurology
  • Hepatology
  • Gastroenterology
  • Molecular Biology
  • Surgery
  • Anatomy
  • Cell Biology
  • Dentistry
  • Dental Technology

Translation for the Biosciences

The translation of bioscientific documents cannot be entrusted to a person who simply speaks the required language. Using academics to translate your material has the added benefit of providing an extra reviewer to your work who more often than not has at least a basic understanding of the material as well as the norms demanded e.g. for publication or submission.

Amongst the fields translated by Academic Services include:

  • Biomedicine (see above)
  • Botany (including botanical descriptions)
  • Ecology and Environmental biology (including ecosystem descriptions)
  • Zoology (including comparative)
  • Molecular and Cell Biology
  • Biochemistry
  • Applied Biology
Fachübersetzung für Medizin und die Pharmaindustrie

Fachübersetzung für Medizin und Pharma